CoeFont: Intérprete de voz con IA para reuniones globales



CoeFont es un intérprete de voz en tiempo real con IA que elimina barreras de idioma en reuniones, videollamadas y eventos. Con solo 2 segundos de retraso y seguridad empresarial (SOC2), es ideal para equipos internacionales que necesitan comunicarse sin contratar intérpretes humanos.


¿Te pierdes en reuniones por el idioma? La IA puede ser tu intérprete personal

Imagina esta situación:

  • Estás en una videollamada con un cliente en Japón, pero no hablas japonés.
  • Tu equipo en México y Alemania necesita alinearse, pero el inglés no es su fuerte.
  • Organizas un evento internacional, pero el costo de intérpretes humanos es prohibitivo.

CoeFont resuelve estos problemas con un intérprete de voz en tiempo real, impulsado por IA, que traduce conversaciones con solo 2 segundos de retraso (similar a un intérprete humano) y sin perder el contexto. Ya no necesitas:
Pagar \$100–\$300/hora por un intérprete profesional.
Depender de apps genéricas como Google Translate, que no entienden jerga técnica.
Perder oportunidades por malentendidos lingüísticos.

Usado por empresas como Sony Music Entertainment y TOPPAN, CoeFont es la solución para equipos remotos, ventas internacionales y soporte multilingüe. En este artículo, te explicamos cómo funciona, sus ventajas clave y por qué podría ser la herramienta que tu negocio necesita para comunicarse sin límites.


¿Qué es CoeFont?

CoeFont es un sistema de interpretación de voz en tiempo real con IA, diseñado para empresas y equipos globales. A diferencia de herramientas de traducción tradicionales (como DeepL o Google Translate), CoeFont se especializa en:

  1. Interpretación en vivo (no solo texto).
  2. Baja latencia (2 segundos, comparable a un humano).
  3. Contexto y terminología especializada (aprende jerga de tu industria).
  4. Integración con plataformas como Zoom, Teams o Google Meet.

¿Cómo funciona?

  1. Habla en tu idioma: CoeFont captura tu voz en tiempo real.
  2. La IA traduce y adapta: Usa contexto + un diccionario personalizable (nombres, términos técnicos).
  3. El interlocutor escucha la traducción: En su idioma, con voz natural (o incluso con tu propia voz grabada, función en desarrollo).
  4. Opcional: Resumen automático: Al final de la reunión, genera un resumen multilingüe con puntos clave.

«Es como tener un intérprete profesional en tu bolsillo, pero sin el costo y con disponibilidad 24/7».
Testimonio de usuario corporativo (caso de uso en coefont.cloud).


¿Para qué sirve? Problemas que resuelve

CoeFont no es solo un traductor: es una herramienta de productividad para equipos globales. Estos son los problemas que soluciona:

1. Reuniones internacionales sin barreras

  • Problema: En una llamada con clientes de Japón, España y EE.UU., el idioma ralentiza la toma de decisiones.
  • Solución: CoeFont traduce en tiempo real para todos los participantes, incluso en Zoom o Teams.

2. Soporte al cliente multilingüe

  • Problema: Tu equipo de soporte solo habla español, pero tienes clientes en Francia o China.
  • Solución: Integra CoeFont en tus sistemas para ofrecer asistencia en 5+ idiomas sin contratar más personal.

3. Eventos y conferencias híbridas

  • Problema: Organizar un webinar global requiere intérpretes presenciales o subtítulos costosos.
  • Solución: CoeFont proporciona interpretación en vivo para participantes remotos y presenciales.

4. Equipos remotos con miembros no angloparlantes

  • Problema: El 30% de tu equipo en Latinoamérica se pierde detalles en reuniones en inglés.
  • Solución: Todos escuchan la traducción en su idioma nativo, mejorando la colaboración.

5. Negociaciones y ventas internacionales

  • Problema: Un malentendido lingüístico puede costar un contrato de miles de dólares.
  • Solución: CoeFont garantiza que todos entiendan los términos clave (precios, plazos, condiciones).

Funciones destacadas

FunciónDescripciónBeneficio clave
Interpretación en tiempo realTraduce voz a voz con 2 segundos de retraso (como un intérprete humano).Comunicación fluida sin pausas incómodas.
Diccionario personalizableAñade términos técnicos, nombres de productos o jerga interna para mayor precisión.Ideal para sectores como legal, medicina o TI.
Compatibilidad con appsFunciona en Zoom, Teams, Google Meet, Webex y Discord.Sin cambiar tus herramientas actuales.
Modo offline (móvil)Traduce sin conexión en reuniones presenciales (solo iOS por ahora).Útil para viajes o zonas con mala señal.
Resúmenes automáticosGenera minutas multilingües con puntos clave y acciones post-reunión.Ahorra tiempo en documentación.
Seguridad empresarialCertificación SOC2 Type 2 y datos excluidos del entrenamiento de IA.Cumple con estándares corporativos.
Voz personalizadaGraba tu voz para que la IA la use en traducciones (disponible en japonés por ahora).Experiencia más natural y profesional.
Interfaz ajustableCambia la disposición según si estás frente a frente o a distancia del interlocutor.Mayor comodidad visual.

Planes y precios (2025)

CoeFont no publica sus precios públicamente (típico en soluciones B2B), pero según su web y testimonios, opera bajo un modelo «contacta a ventas» (contact sales), con opciones para:

Tipo de planDirigido aCaracterísticas clavePrecio estimado
Prueba gratuitaEmpresas interesadasAcceso limitado a funciones básicas (ej: 1 reunión de prueba).Gratis (contactar sales)
Plan EmpresarialPYMES y startupsInterpretación en tiempo real, diccionario personalizado, integración con apps.\$XX–\$XXX/mes (personalizado)
Plan CorporativoGrandes empresasTodo lo anterior + seguridad SOC2, resúmenes automáticos, soporte prioritario.Presupuesto a medida
Proyecto «Voice for All»Personas con discapacidad vocalGratis para quienes pierden la voz (ej: cirugía de cuerdas vocales).Sin costo

Nota importante:

  • No hay precios públicos; debes contactar a ventas (enlace aquí) para una cotización.
  • Ofrecen demos gratuitas para evaluar la herramienta antes de comprar.
  • El proyecto «Voice for All» es 100% gratuito para casos humanitarios (ej: pacientes con cáncer de laringe).

Enlace oficial: Solicita una demo o cotización en CoeFont.


Preguntas frecuentes (FAQ)

1. ¿CoeFont es gratis?

No para uso comercial, pero ofrecen:

  • Prueba gratuita (contacta a ventas).
  • Plan gratuito solo para el proyecto «Voice for All» (personas con discapacidad vocal).

2. ¿En qué idiomas funciona?

🌍 5 idiomas principales:

  • Inglés, japonés, español, francés y chino.
  • En desarrollo: Coreano, alemán y portugués (según su hoja de ruta).

3. ¿Puedo usarlo en Zoom o Teams?

. Es compatible con:

  • Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Webex y Discord.
  • También tiene app móvil (iOS) para reuniones presenciales.

4. ¿Cómo garantiza la privacidad de mis reuniones?

🔒 Seguridad empresarial:

  • Certificación SOC2 Type 2.
  • Datos excluidos del entrenamiento de IA.
  • Opción de almacenamiento local para empresas con requisitos estrictos.

5. ¿Es mejor que Google Translate o DeepL?

🎯 Depende del uso:

  • CoeFont gana en:
  • Interpretación en tiempo real (voz a voz, no solo texto).
  • Contexto y terminología (aprende jerga de tu industria).
  • Integración con apps de videollamada.
  • Google/DeepL ganan en:
  • Traducción de documentos largos.
  • Más idiomas disponibles.

6. ¿Puedo usar mi propia voz para las traducciones?

🎤 Sí, pero con limitaciones:

7. ¿Funciona sin internet?

📱 Solo en móvil (iOS):

  • Tiene un modo offline para reuniones presenciales.
  • En PC, requiere conexión para interpretación en vivo.

8. ¿Ofrecen soporte para configuración?

:

  • Soporte técnico incluido en planes empresariales.
  • Onboarding personalizado para equipos grandes.

9. ¿Puedo probarlo antes de comprar?

:

  • Solicita una demo gratuita en su web oficial.
  • Para casos humanitarios (ej: pérdida de voz), el acceso es inmediato y gratis.

Conclusión: ¿Vale la pena CoeFont para tu negocio?

Si tu empresa o equipo trabaja con clientes o colegas en distintos idiomas, CoeFont puede ser una inversión clave para:
Ahorrar costos en intérpretes humanos (\$100–\$300/hora vs. \$XX/mes).
Mejorar la productividad en reuniones globales (sin malentendidos).
Escalar operaciones sin depender de habilidades lingüísticas del equipo.
Cumplir con estándares de seguridad (SOC2, protección de datos).

Ideal para:

  • Empresas con equipos remotos (ej: startups con oficinas en LATAM y Europa).
  • Departamentos de ventas internacionales.
  • Eventos y conferencias híbridas.
  • Soporte al cliente multilingüe.

¿Quieres probarlo? Solicita una demo gratuita aquíhttps://coefont.cloud/cir/en.


¿Ya usas CoeFont? ¡Cuéntanos tu experiencia en los comentarios! ¿Qué idioma te gustaría que agreguen next? 🌍💬

Deja un comentario